Tagadás не, нет szavakkal

Ebben a leckében megmutatom mi a különbség az orosz не, нет szavak között, és hogyan használd őket egy mondatban.

 

  • ne tagadószóval (= nem), ilyenkor egy mondatrészt vagy egy teljes mondatot tagadunk; mindig a tagadni kívánt rész előtt áll:
Это не русская, а венгерская книга.          . Ez nem orosz könyv, hanem magyar.
Он не умеет кататься на лыжах. Nem tud síelni.
Завтра не будет матча. Holnap nem lesz mérkőzés / meccs.
У Насти никогда не было мужа. Násztyának sosem volt férje.
Это не моя проблема. Ez nem az én gondom.
Не наши лошади. Nem a mi lovaink.

 

 

  • net tagadószóval (= nincs), ilyenkor valaki, valami meglétét, ottlétét tagadjuk:
У нас нет микроволновки. Nekünk nincs mikrohullámú sütőnk.
Нет, у меня нет яблока. Nem, nincs almám.
Тут ничего нет. Itt nincs semmi.
У них нет молока. Nekik nincs tejük.
Здесь нет воды. Itt nincs víz.
У меня нет ни воды, ни чая.             . Nekem nincs se vizem, se teám.
У меня нет ножа для хлеба. Nincs késem a kenyérhez.

 

 

  • Нет, … не … tagadószavakkal (= Nem, … nem …), többnyire akkor használjuk amikor kérdeznek tőlünk:
Нет, это не Красная площадь. Nem, ez nem a Vörös tér.
Нет, я не знаю ответ. Nem, nem tudom a választ.
Нет, не надо это мне. Nem, nem kell ez nekem.
Нет, oна ничего не ест. Nem, ő nem eszik semmit.
Нет, у меня нет риса для суши.              . Nem, nekem nincs rizsem a sushi-hoz.